1
00:00:30,720 --> 00:00:33,320
Do you want milk or sugar?

2
00:00:34,480 --> 00:00:37,239
Maybe you want tea instead?

3
00:00:39,640 --> 00:00:44,519
We are not after you.
It's your bosses we want.

4
00:00:46,360 --> 00:00:50,919
Okay, Janina. You don't want to talk and
we can't hold you much longer-

5
00:00:51,080 --> 00:00:53,239
-so we're going to let you go.

6
00:00:53,400 --> 00:00:56,760
But before we do that
tell me something...

7
00:00:56,919 --> 00:00:59,959
How do you pronounce your last name?

8
00:01:00,120 --> 00:01:03,160
Is it Swiss? No?

9
00:01:04,959 --> 00:01:07,480
- Shevska?
- Scyszewska.

10
00:01:07,640 --> 00:01:10,360
Okay.

11
00:01:10,520 --> 00:01:14,600
What do you tell your family?
that you do in Gothenburg?

12
00:01:14,759 --> 00:01:17,039
Your mom and dad?

13
00:01:17,200 --> 00:01:20,520
Your English is ten times better
than mine, Janina.

14
00:01:20,679 --> 00:01:25,000
You can do so much else.
You've been to university and everything.

15
00:01:25,160 --> 00:01:30,200
Come on, Janina.
Who is behind this?

16
00:01:30,360 --> 00:01:33,440
I'm not a prostitute.
I am a model.

17
00:01:33,600 --> 00:01:36,280
Like your girlfriends?

18
00:01:37,960 --> 00:01:39,920
Look.

19
00:01:40,080 --> 00:01:44,000
You live in this apartment
in Gårdsten with two other girls.

20
00:01:44,160 --> 00:01:47,920
You work on this street. You collect
collect money from your friends-

21
00:01:48,080 --> 00:01:51,880
-and give them to your bosses.
That alone brings several years in prison.

22
00:01:52,039 --> 00:01:55,440
We can overlook it,
if you point out your bosses.

23
00:01:55,600 --> 00:01:59,520
-Bullshit.
- They probably threatened you to keep quiet.

24
00:01:59,679 --> 00:02:04,280
We can protect you,
but only if you talk to us.

25
00:02:06,360 --> 00:02:10,880
-Can I have my passport? I am a model.
-You are a model...!

26
00:02:13,079 --> 00:02:15,720
Take care now.

27
00:02:18,799 --> 00:02:23,440
And be careful, okay?
There are a lot of nasties out there.

28
00:02:32,079 --> 00:02:36,280
-Poor bride.
-Poor us.

29
00:02:36,440 --> 00:02:41,160
Okay, Lasse.
The item is on its way. She is yours now.

30
00:02:49,519 --> 00:02:51,840
Shall we sit here?

31
00:02:52,000 --> 00:02:55,440
They want visible results.
It's politics.

32
00:02:55,600 --> 00:03:00,079
I don't give a fuck about politics.
A month, and what do we have?

33
00:03:00,239 --> 00:03:02,400
Nothing.

34
00:03:03,679 --> 00:03:06,120
Damn!

35
00:03:06,840 --> 00:03:10,000
Hannah? That's me.

36
00:03:11,000 --> 00:03:13,720
One thing has happened.

37
00:03:14,720 --> 00:03:18,120
The police have stopped me.

38
00:03:19,320 --> 00:03:24,079
No, I'm not in jail. They wanted to
have something from me They showed photos...

39
00:03:24,239 --> 00:03:27,560
-The object is talking on the phone.
-With who? What does she say?

40
00:03:27,720 --> 00:03:31,399
With the Prime Minister.
She says she is late.

41
00:03:32,679 --> 00:03:36,720
- Now she's going. We hook up.
-Okay.

42
00:03:55,079 --> 00:03:59,200
The item went into 7-Eleven,
Kungsgatan

43
00:04:01,399 --> 00:04:05,200
We pick up all three girls,
get them talking.

44
00:04:05,359 --> 00:04:10,239
- I want to see what this brings first.
- How long then? Four more weeks?

45
00:04:10,399 --> 00:04:14,000
Patrik is on paternity leave.
I am acting manager.

46
00:04:14,160 --> 00:04:18,719
So my decisions apply.
Do you have any problems with it?

47
00:04:23,719 --> 00:04:26,880
They seem to know each other.

48
00:04:32,479 --> 00:04:36,360
-What the hell?
-What the hell are they doing now?

49
00:04:38,120 --> 00:04:42,479
The item has gotten into trouble
with two dudes in the store.

50
00:04:42,640 --> 00:04:46,120
-Lasse is sending over a picture now.
-Thanks.

51
00:04:47,200 --> 00:04:51,080
- It could be them.
-Perhaps.

52
00:04:51,240 --> 00:04:53,560
(phone signal)

53
00:05:01,080 --> 00:05:03,599
I don't know.

54
00:05:17,200 --> 00:05:21,039
Are you completely stupid in the head?
They can call the cop in there!

55
00:05:21,200 --> 00:05:25,400
Then we'll get stuck.
How stupid you are!

56
00:05:25,560 --> 00:05:28,840
-Hi, it's me.
-Tjena, what do you want?

57
00:05:29,000 --> 00:05:33,039
Did you get the picture?
Do you recognize them?

58
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
Take it damn easy!

59
00:05:35,359 --> 00:05:38,880
-Now they are going in two different directions.
-You can split up and follow.

60
00:05:39,039 --> 00:05:43,120
Thanks. - It's not necessary.
I know who they are.

61
00:05:43,280 --> 00:05:47,640
Forget that last one
and stay with the object.

62
00:06:13,960 --> 00:06:16,640
Then she starts working again.

63
00:06:17,520 --> 00:06:21,000
How did it go?
with the girl you were supposed to meet?

64
00:06:21,159 --> 00:06:23,840
It happened.

65
00:06:24,000 --> 00:06:27,400
-You didn't say you were a cop, did you?
- Yes, I did.

66
00:06:27,560 --> 00:06:32,680
How often do I have to say you don't
can tell on the first date?

67
00:06:32,840 --> 00:06:38,039
I didn't do that on the first date.
It was the third or fourth.

68
00:06:38,200 --> 00:06:41,760
She said I would
have told it at once.

69
00:06:41,919 --> 00:06:47,240
- It wouldn't have changed anything.
- No, exactly.

70
00:06:52,000 --> 00:06:54,159
Cod on the way.

71
00:07:01,200 --> 00:07:06,719
Did you see the reg number or not?
It was German plates. Munich.

72
00:07:06,880 --> 00:07:10,200
The object was picked up
of a cod by car.

73
00:07:10,359 --> 00:07:13,799
- Then we break for...
- Then we break for tonight.

74
00:07:33,400 --> 00:07:36,640
They run with whores. Russian, I think.

75
00:07:36,799 --> 00:07:40,200
They are the worst bums.
Why are you doing them?

76
00:07:40,359 --> 00:07:43,200
Policy. You know.

77
00:07:44,960 --> 00:07:49,280
-But do you know how they bring them in?
-Why would I tell you?

78
00:07:49,440 --> 00:07:52,960
-Come on now!
- I don't work for you anymore.

79
00:07:53,120 --> 00:07:56,599
Do what you can. Hear you out.
You like this.

80
00:07:56,760 --> 00:08:01,440
Help the girls out a little now dammit
and then we take those bastards. Huh?

81
00:08:03,919 --> 00:08:06,919
I can talk to them.

82
00:08:08,159 --> 00:08:11,039
-Thanks.
- Can you drive me home now?

83
00:08:30,479 --> 00:08:32,880
(car is coming)

84
00:08:44,480 --> 00:08:48,040
-Are you investigators now too?
-It's not that bad.

85
00:08:48,199 --> 00:08:50,840
Not yet anyway.

86
00:08:55,240 --> 00:08:57,760
Do you recognize her?

87
00:08:59,360 --> 00:09:02,720
She has been badly beaten.

88
00:09:05,560 --> 00:09:10,199
- When did you talk to her, you said?
-At eight o'clock.

89
00:09:10,360 --> 00:09:12,880
That was the last you saw of her?

90
00:09:13,040 --> 00:09:16,839
No, when she was picked up
on Rosenlundsgatan.

91
00:09:17,000 --> 00:09:22,640
- But you didn't get the number of the car?
-Sorry, but it was German registered.

92
00:09:22,800 --> 00:09:26,319
Yeah, but shitty. Very good.

93
00:09:26,480 --> 00:09:28,760
Yeah, what the hell...?

94
00:09:28,920 --> 00:09:31,760
You had something else, you said?

95
00:09:35,640 --> 00:09:38,640
-Kenta and...
-...Charlie Samuelsson. Brothers.

96
00:09:38,800 --> 00:09:41,720
They have a company together: Baltic Trading.

97
00:09:41,880 --> 00:09:46,199
Import, export.
Trades mostly with the East - the Baltics.

98
00:09:46,360 --> 00:09:50,520
Both have sat
for different types of eco-crimes.

99
00:09:50,680 --> 00:09:53,800
VAT and tax fraud,
accounting violations.

100
00:09:53,959 --> 00:09:58,199
But Charlie has also been convicted
for several cases of assault-

101
00:09:58,360 --> 00:10:03,319
-two of which have been rough
and the victims women.

102
00:10:03,480 --> 00:10:08,000
So...Charlie might have murdered her?

103
00:10:09,000 --> 00:10:11,280
Why? What is the motive?

104
00:10:11,439 --> 00:10:15,000
They had a big argument at 7-Eleven.
We don't know what it was about-

105
00:10:15,160 --> 00:10:18,800
-but Kenta had to stop Charlie
from giving in to her.

106
00:10:18,959 --> 00:10:21,680
He may have looked her up afterwards.

107
00:10:21,839 --> 00:10:24,959
- Was that all?
-Yes, you know what we know.

108
00:10:25,120 --> 00:10:28,319
Okay. Anja's rotel takes over the investigation.

109
00:10:28,480 --> 00:10:32,400
You inform her
if you get more.

110
00:10:32,560 --> 00:10:36,240
She called a Polish subscription.

111
00:10:36,400 --> 00:10:38,400
What is it?

112
00:10:38,560 --> 00:10:40,720
I can't help but think-

113
00:10:40,880 --> 00:10:45,600
- that it would have been smarter if we had
as you said and picked up the girls.

114
00:10:45,760 --> 00:10:48,439
Ah, what the hell…

115
00:10:49,480 --> 00:10:51,880
We have found out who she called.

116
00:10:52,040 --> 00:10:55,319
Janina had a Polish subscription.

117
00:10:55,480 --> 00:11:00,000
There were only a few Polish
phones working yesterday in the area.

118
00:11:00,160 --> 00:11:03,880
She called this number.

119
00:11:04,040 --> 00:11:06,680
-Hanna NoWAkowska...
- NowaKOWska.

120
00:11:06,839 --> 00:11:12,839
Nowakowska? Okay, well we'll…
- Check if she is in our records.

121
00:11:13,000 --> 00:11:17,439
So we'll see if we can hear her
here or in Poland.

122
00:11:17,600 --> 00:11:19,880
Good.

123
00:11:20,040 --> 00:11:23,959
Lasse, check with Europol's database,
then I call my colleagues there.

124
00:11:24,120 --> 00:11:28,480
You, Dick, check if we have anything
here on her in Aspen.

125
00:11:28,640 --> 00:11:32,560
28 years. Convicted of theft in Poland,
France and Germany.

126
00:11:32,719 --> 00:11:36,480
Her mobile was last used here
in Gothenburg.

127
00:11:36,640 --> 00:11:39,000
Hanna Nowakowska?

128
00:11:39,160 --> 00:11:44,319
Lasse Karlsson, Swedish police.
This is my colleague Johan Falk.

129
00:11:45,079 --> 00:11:47,959
Can I see your game, please?

130
00:11:54,959 --> 00:11:57,959
You wanted to talk about Janina.
Has something happened?

131
00:11:58,120 --> 00:12:01,959
She called you yesterday.
So I guess you are friends.

132
00:12:02,120 --> 00:12:04,800
We are from the same place in Poland.

133
00:12:04,959 --> 00:12:07,600
- Szczecin?
-Yes.

134
00:12:07,760 --> 00:12:11,319
-What did you talk about?
-Nothing.

135
00:12:13,560 --> 00:12:18,079
-Just ordinary things.
-Like what?

136
00:12:19,120 --> 00:12:21,959
- Her job.
- Her job?

137
00:12:22,120 --> 00:12:27,360
She is a model - wants to be a model.
And actress.

138
00:12:28,360 --> 00:12:32,120
-What are you doing in Sweden?
- Vacations.

139
00:12:32,280 --> 00:12:36,000
I was going to meet Janina.
Surprise her.

140
00:12:36,160 --> 00:12:39,599
But now that I'm here
have i tried calling-

141
00:12:39,760 --> 00:12:42,760
-but her mobile seems switched off.

142
00:12:42,920 --> 00:12:45,360
Where were you when she called?

143
00:12:45,520 --> 00:12:48,839
On the ferry from Kiel.
Has something happened?

144
00:12:49,000 --> 00:12:54,160
I'm sorry, but she's dead.
Someone killed her last night.

145
00:12:58,360 --> 00:13:02,680
-Are you okay?
- Do you know who did it?

146
00:13:02,839 --> 00:13:06,160
Do you know why anyone would do that?

147
00:13:06,319 --> 00:13:12,160
- I have to call her parents.
- We might want to talk to you again.

148
00:13:12,319 --> 00:13:16,680
If you come up with something,
then you call me, okay?

149
00:13:19,360 --> 00:13:23,719
We could have told her
what we know about her.

150
00:13:23,880 --> 00:13:28,360
It's probably better that she is allowed to believe
that we have nothing on her? Or?

151
00:13:32,240 --> 00:13:34,120
(loud quarrel)

152
00:13:36,800 --> 00:13:40,040
- Hot guy.
-Yes, indeed.

153
00:13:40,839 --> 00:13:43,880
You can't hold on
to fuck the girls.

154
00:13:58,400 --> 00:14:00,920
What the hell are you doing?

155
00:14:04,520 --> 00:14:07,599
-What the hell? It's him.
-Who?

156
00:14:07,760 --> 00:14:10,560
-The cod from yesterday.
-Are you sure?

157
00:14:10,719 --> 00:14:14,360
Yes, damn it.
It's the cod from yesterday.

158
00:14:21,199 --> 00:14:23,439
We'll talk tomorrow!

159
00:14:24,800 --> 00:14:26,920
We hang on.

160
00:14:30,160 --> 00:14:32,319
I did nothing.

161
00:14:50,680 --> 00:14:53,240
Shit.

162
00:15:17,599 --> 00:15:21,319
Okay, listen. Listen here.

163
00:15:21,479 --> 00:15:25,800
Oleg Myshkin, professional criminal, 35 years.

164
00:15:25,959 --> 00:15:29,959
Trafficking as main occupation,
but never went there for it.

165
00:15:30,120 --> 00:15:34,560
Convicted of aggravated assault,
like our friend Charlie.

166
00:15:34,719 --> 00:15:38,599
He has been active
in northern Germany mostly, lives in Kiel-

167
00:15:38,760 --> 00:15:42,800
- but according to Europol, he has changed direction
operations to the Nordic

168
00:15:42,959 --> 00:15:45,400
- including Sweden.

169
00:15:45,560 --> 00:15:48,880
- Not a bad resume. A true professional.
-Yes, absolutely.

170
00:15:49,040 --> 00:15:54,439
The 180 he did was
class on. He's been there before.

171
00:15:54,599 --> 00:15:57,920
- Did you burn yourselves, do you think?
- I don't think so.

172
00:15:58,079 --> 00:16:02,880
He has some quarrel with the brothers.
He was so damn lackluster when he came out.

173
00:16:03,040 --> 00:16:08,280
The round pallet was a safety measure,
routine if someone were to cut him.

174
00:16:08,439 --> 00:16:11,719
If they now work together
then he knows what Charlie is up to.

175
00:16:11,880 --> 00:16:14,439
I would also be careful.

176
00:16:14,599 --> 00:16:17,839
You wonder if it's Charlie
who has murdered Janina?

177
00:16:18,000 --> 00:16:21,760
Of course, it could be Oleg too.

178
00:16:21,920 --> 00:16:25,199
Then we have a target: Oleg Myshkin.

179
00:16:26,120 --> 00:16:29,120
How do you intend to do it?
He lives in Kiel.

180
00:16:29,280 --> 00:16:34,400
Janina and the other two were from
Poland. He will bring in more.

181
00:16:34,560 --> 00:16:39,359
If we know where, when and how,
then we can catch them in the act.

182
00:16:39,520 --> 00:16:43,000
We need to map him, see how
he works, how he brings in the girls.

183
00:16:43,160 --> 00:16:46,839
The easiest way is the German ferries,
Gothenburg-Kiel.

184
00:16:47,000 --> 00:16:53,479
We checked with Stena, and he is standing
on the passenger list, leaving tonight.

185
00:16:53,640 --> 00:16:57,240
We're running on it. But take it easy
on the ferry and in Kiel.

186
00:16:57,400 --> 00:17:00,160
Reconnaissance only, no interventions.

187
00:17:00,319 --> 00:17:04,800
-Don't bring weapons and rent cars.
-What then, are you nervous about something?

188
00:17:07,399 --> 00:17:11,040
People in the house
has a strong attitude towards GSI-

189
00:17:11,200 --> 00:17:14,560
-after recent
spectacular efforts.

190
00:17:14,720 --> 00:17:17,399
They should not get water on the mills.

191
00:17:17,560 --> 00:17:20,440
-Which means?
-Exactly what I said.

192
00:17:21,480 --> 00:17:25,839
-You and Dick take this.
-So? I was thinking of taking Lasse.

193
00:17:26,000 --> 00:17:29,200
Dick is more experienced than Lasse
of jobs like this.

194
00:17:29,360 --> 00:17:33,399
-You don't trust him?
-He is first and foremost a soldier.

195
00:17:33,560 --> 00:17:36,600
A good soldier,
but that's what he is.

196
00:17:36,760 --> 00:17:40,560
Considering what Jägerström said
so I want to play it safe.

197
00:17:40,720 --> 00:17:43,680
-Are you okay?
-Okay.

198
00:17:53,639 --> 00:17:56,879
Sophie said you and Dick were going.

199
00:17:57,040 --> 00:17:59,040
Did she say that?

200
00:17:59,200 --> 00:18:04,720
It's hard to keep track of what
she says when she says so much.

201
00:18:04,879 --> 00:18:07,320
I recognize this.

202
00:18:07,480 --> 00:18:10,680
-Single, huh?
-Yes.

203
00:18:13,000 --> 00:18:15,639
Shall we go?

204
00:18:20,440 --> 00:18:26,440
Our duty free shop is open
and we expect to arrive in Kiel...

205
00:19:28,600 --> 00:19:31,879
-A beer, please.
-A beer? Okay.

206
00:19:34,399 --> 00:19:36,840
Can you serve this lady?

207
00:19:37,840 --> 00:19:40,960
Hi Hanna. How is it?

208
00:19:41,120 --> 00:19:45,200
Nice boyfriend you have.
Have you been together long?

209
00:19:45,360 --> 00:19:49,360
-What are you doing here?
- We have to talk.

210
00:19:50,560 --> 00:19:53,520
- I have nothing to tell you.
-Not?

211
00:19:53,679 --> 00:19:57,399
Maybe your boyfriend has it.
We are waiting for him.

212
00:19:57,560 --> 00:20:01,919
-Lasse? What should you have? Beer?
-Yes, what the hell should I have?

213
00:20:03,320 --> 00:20:06,600
Can you make a Lumumba
with cognac instead of rum?

214
00:20:06,760 --> 00:20:09,360
-White Russian for me.
-Okay.

215
00:20:09,520 --> 00:20:12,240
Plan 8 in an hour. Stick now.

216
00:20:12,399 --> 00:20:16,240
Sure, see you. Don't be late.

217
00:20:27,800 --> 00:20:32,000
- I can't stay long.
-Then we'll do it quickly.

218
00:20:32,159 --> 00:20:35,720
-Why didn't you say anything about your job here?
-You didn't ask.

219
00:20:35,879 --> 00:20:40,040
-Your boyfriend, then?
-And how was it in prison?

220
00:20:41,280 --> 00:20:45,720
According to Europol, you have been convicted
three times for fraud and theft.

221
00:20:45,879 --> 00:20:49,399
You have been sitting inside Poland,
Germany and France.

222
00:20:49,560 --> 00:20:52,800
-Oleg, your boyfriend...
-He's not my boyfriend!

223
00:20:52,960 --> 00:20:57,720
...is known for trafficking and taking
prostitutes from the east to Sweden.

224
00:20:57,879 --> 00:21:04,080
Your friend Janina was one of them,
as you know. Huh?

225
00:21:04,240 --> 00:21:07,720
Because you are working with Oleg on this.

226
00:21:09,320 --> 00:21:13,879
-When did you meet Janina for the last time?
- I don't remember.

227
00:21:16,159 --> 00:21:21,000
I talked to her
three days ago.

228
00:21:21,159 --> 00:21:24,480
Cute girl. Cute face.

229
00:21:24,639 --> 00:21:28,280
Not my type, but cute.

230
00:21:29,159 --> 00:21:31,800
- Beautiful eyes.
-What are you talking about?

231
00:21:31,960 --> 00:21:37,520
Do you have a photo of her?
On the mobile phone perhaps? Can I see it?

232
00:21:42,159 --> 00:21:46,800
This is what she looks like now.

233
00:21:46,960 --> 00:21:50,280
Not so cute anymore.

234
00:21:53,600 --> 00:21:55,760
Okay.

235
00:21:56,760 --> 00:22:01,480
I work for Oleg.
Now and then.

236
00:22:01,639 --> 00:22:04,960
But I have nothing
to do with her death.

237
00:22:05,120 --> 00:22:09,000
Tell us what you do.

238
00:22:09,159 --> 00:22:12,000
I...

239
00:22:12,159 --> 00:22:14,960
He picks up the girls in Kiel-

240
00:22:15,120 --> 00:22:19,439
-and buys a ticket for them on the ferry
and takes them on board.

241
00:22:19,600 --> 00:22:23,399
-And I take care of them.
-How then?

242
00:22:23,560 --> 00:22:26,240
They are nervous about what to do-

243
00:22:26,399 --> 00:22:29,760
-so I assure them
that everything will be fine.

244
00:22:29,919 --> 00:22:34,040
And when they come to Gothenburg,
what happens then?

245
00:22:34,200 --> 00:22:40,159
-Some Swedish men pick them up.
-When are the girls coming next time?

246
00:22:40,320 --> 00:22:43,639
- I don't know that.
- Ask Oleg.

247
00:22:47,320 --> 00:22:50,720
- Shall I work for you?
-Or against us.

248
00:22:50,879 --> 00:22:54,159
It's your choice, Hanna.

249
00:23:12,919 --> 00:23:15,080
Lovely.

250
00:23:23,200 --> 00:23:28,720
An old Merca with tinted windows.
He has style.

251
00:23:32,280 --> 00:23:36,720
With the suit from Dressman
he will be Man of the Year.

252
00:23:38,720 --> 00:23:41,720
-Ah...
- How nice.

253
00:23:42,720 --> 00:23:45,200
You...

254
00:24:06,159 --> 00:24:10,879
How the hell could you find
Swedish sausage bread in Germany?

255
00:24:11,040 --> 00:24:15,639
Now we'll see
if she has any talent for this.

256
00:24:22,919 --> 00:24:27,040
He didn't say it outright-

257
00:24:27,200 --> 00:24:30,760
-but he has problems
with its partners in Sweden.

258
00:24:30,919 --> 00:24:33,679
Did he say anything about what kind of problem?

259
00:24:33,840 --> 00:24:38,960
No, but he's going back
to Gothenburg this evening.

260
00:24:40,480 --> 00:24:44,240
It was difficult,
but I thought of Janina.

261
00:24:44,399 --> 00:24:47,439
-Maybe he killed her.
-You need a napkin.

262
00:24:47,600 --> 00:24:51,639
What did Janina say to you
when she called?

263
00:24:51,800 --> 00:24:56,360
That the police had stopped her,
that she was scared and wanted to quit.

264
00:24:56,520 --> 00:24:59,919
So she wanted you to
help her to...?

265
00:25:00,080 --> 00:25:03,960
We're not idiots, you know.

266
00:25:05,560 --> 00:25:10,080
Because it was me
which brought her together with Oleg.

267
00:25:10,240 --> 00:25:15,560
So you helped your friend become
prostitute? Really nice.

268
00:25:15,720 --> 00:25:21,439
I'm going to Poland now.
For Janina's funeral. Is it okay?

269
00:25:25,399 --> 00:25:27,199
Hannah!

270
00:25:27,360 --> 00:25:29,520
Hannah!

271
00:25:31,040 --> 00:25:33,360
A thousand thanks.

272
00:25:33,520 --> 00:25:36,399
You did well.

273
00:25:36,560 --> 00:25:38,919
Are you from Poland?

274
00:25:39,080 --> 00:25:43,879
Mom is from Rzeszow,
father is from Hisingen.

275
00:25:44,040 --> 00:25:47,080
I was born in Sweden.

276
00:25:47,240 --> 00:25:50,760
I'm half Polish.

277
00:25:51,399 --> 00:25:56,280
That's all I know in Polish,
except for the profanity, of course.

278
00:25:56,439 --> 00:25:59,800
Okay. I have to go now.

279
00:25:59,960 --> 00:26:02,879
-Hello then.
-Hello.

280
00:26:14,120 --> 00:26:20,080
Sophie and Dick are allowed to follow Oleg
in Sweden and see where he goes.

281
00:26:22,960 --> 00:26:26,439
-You can drive now.
-Yes.

282
00:26:30,000 --> 00:26:35,159
He lives at the Novotel under a false name.
Gerhard Becker, room 702.

283
00:26:35,320 --> 00:26:38,679
According to the hotel manager
he has the room standing.

284
00:26:38,840 --> 00:26:41,560
Two things have happened while you were gone.

285
00:26:41,720 --> 00:26:46,120
- Janina's colleagues have disappeared.
-What then, missing?

286
00:26:46,280 --> 00:26:49,560
They are not left on the street
and is not in the apartment.

287
00:26:49,720 --> 00:26:53,639
The risk is that Oleg found out
that you are looking for him.

288
00:26:53,800 --> 00:26:56,480
-And picked up the girls?
-Yes.

289
00:26:56,639 --> 00:27:01,480
-How would he have found out?
-What do we know about what Hanna has said?

290
00:27:01,639 --> 00:27:05,439
She hasn't said a damn thing.
That's my opinion anyway.

291
00:27:05,600 --> 00:27:09,560
-Månsdottir wants to take Charlie in.
-Why that?

292
00:27:09,720 --> 00:27:13,960
They checked his phone. He has
been in the area around the murder scene.

293
00:27:14,120 --> 00:27:17,480
- The times are also correct.
- With the mobile phone on?

294
00:27:17,639 --> 00:27:20,320
Yes, a real star.

295
00:27:20,480 --> 00:27:25,560
If Anja picks up Charlie, draw
Kenta and Oleg. Then we have no case.

296
00:27:25,720 --> 00:27:28,840
Can I have five minutes with you, Johan?

297
00:27:33,360 --> 00:27:35,360
Sit down.

298
00:27:37,159 --> 00:27:42,960
I know what you're going to say,
but Lasse worked really well.

299
00:27:43,120 --> 00:27:46,399
But it doesn't fucking work
that you go against my orders.

300
00:27:46,560 --> 00:27:51,360
- That's damn disrespectful.
-Okay, sorry.

301
00:27:52,919 --> 00:27:56,439
It shall not happen again.

302
00:27:56,600 --> 00:27:59,639
Why are you doing this?

303
00:28:06,600 --> 00:28:10,840
Lasse got in good contact with Hanna.
He should become her handler.

304
00:28:11,000 --> 00:28:16,720
He has never worked with it.
But now I don't have a damn choice, do I?

305
00:28:22,879 --> 00:28:26,159
We continue with scouting for Oleg
and the brothers-

306
00:28:26,320 --> 00:28:31,679
-and keep it with the hotel room
for ourselves.

307
00:28:31,840 --> 00:28:36,560
-When did Anja plan to bring Charlie in?
-In three days.

308
00:28:38,159 --> 00:28:40,520
Can I...

309
00:29:00,360 --> 00:29:02,639
Johan.

310
00:29:13,639 --> 00:29:16,720
Yes, it's Johan here.
The object is leaving the hotel now.

311
00:29:16,879 --> 00:29:19,120
Roger.

312
00:29:31,720 --> 00:29:36,120
-Coffee?
- Yes, thank you, I'd love to.

313
00:29:36,280 --> 00:29:42,280
-So, it's your turn.
-You bastard...

314
00:30:06,040 --> 00:30:09,439
What the hell do you think?
Have they gone out of business?

315
00:30:09,600 --> 00:30:12,320
- Nothing happens.
-No.

316
00:30:12,480 --> 00:30:16,480
About Månsdottir, Charlie flinches
are we out

317
00:30:16,639 --> 00:30:19,120
But you, call your contact.

318
00:30:19,280 --> 00:30:22,800
She may have spoken to Oleg
and learned something.

319
00:30:22,959 --> 00:30:26,760
- I'll do it.
-Good. We see each other.

320
00:30:29,720 --> 00:30:33,840
"The snow lay white as powder and
muffled the sound of the animals' paws."

321
00:30:34,000 --> 00:30:38,399
"The quilt of life lay in the air,
you could hear the beat of the doves' wings."

322
00:30:38,560 --> 00:30:44,800
And she tells me
that mother is the boss of a big boat.

323
00:30:48,639 --> 00:30:52,240
Her medicine will run out in a few days,
so you have to buy more.

324
00:30:52,399 --> 00:30:55,600
I have no money
and the month has just begun.

325
00:30:55,760 --> 00:30:59,639
I'm out of money too, mom,
but I'll get some.

326
00:30:59,800 --> 00:31:04,199
- Do you know why Janka went to Sweden?
-To become a model.

327
00:31:04,360 --> 00:31:08,000
-Mother.
-Wait a minute now.

328
00:31:09,000 --> 00:31:13,600
Haniu, I love you
and Irena most in the world.

329
00:31:13,760 --> 00:31:20,360
You have paid for your follies.
I'm begging you, don't do any more now.

330
00:31:23,879 --> 00:31:26,120
(song of psalms in Polish)

331
00:31:40,760 --> 00:31:45,199
From earth you came,
earth shall you become again.

332
00:32:17,399 --> 00:32:19,879
Danuta?

333
00:32:20,040 --> 00:32:23,280
My poor sister.

334
00:32:23,439 --> 00:32:27,120
She did it for us.

335
00:32:28,280 --> 00:32:33,879
She went to Sweden to earn
money and pay our debts.

336
00:32:34,040 --> 00:32:37,719
That's why she went to Sweden.

337
00:33:37,520 --> 00:33:40,240
-Hello.
-Hello.

338
00:33:45,879 --> 00:33:49,159
- It is a beautiful church.
-Yes.

339
00:33:51,480 --> 00:33:54,679
What have you got for me?

340
00:33:56,679 --> 00:34:00,719
There are men looking
after young girls-

341
00:34:00,879 --> 00:34:04,560
-and promises them easy money
if they go to Sweden.

342
00:34:04,719 --> 00:34:09,239
-And they work for Oleg?
-Yes, they are Russians.

343
00:34:09,400 --> 00:34:14,080
- I have seen them several times.
- Good job.

344
00:34:14,239 --> 00:34:18,839
Do you know when he sends new girls?

345
00:34:20,600 --> 00:34:25,199
You know, I dream
about Janina every night.

346
00:34:27,239 --> 00:34:31,600
Beaten and strangled.

347
00:34:32,920 --> 00:34:39,120
-And I'm the one who kills her.
-I'm sorry for the mobile photo...

348
00:34:42,120 --> 00:34:47,440
I have to go,
but if it's something that you…

349
00:34:48,560 --> 00:34:50,799
You know...

350
00:34:50,960 --> 00:34:55,639
If you want to call me or something-

351
00:34:55,799 --> 00:34:58,160
-then you have my number.

352
00:34:58,319 --> 00:35:01,920
-Okay.
-Okay. Good work.

353
00:35:03,120 --> 00:35:06,440
-Hello then.
-Hello.

354
00:35:13,880 --> 00:35:16,920
We need to know when the girls are coming.

355
00:35:17,080 --> 00:35:22,120
We will know that if we install
Matte's stuff in Oleg's hotel room.

356
00:35:23,120 --> 00:35:27,279
Then I call the prosecutor,
then he may request permission.

357
00:35:29,400 --> 00:35:31,799
(phone rings)

358
00:35:32,680 --> 00:35:36,440
Good job, Lasse.
Just what we needed.

359
00:35:36,600 --> 00:35:40,200
Yes? But...

360
00:35:43,480 --> 00:35:46,080
Okay.

361
00:35:46,240 --> 00:35:50,680
It was Månsdottir. She thinks
pick Charlie up tomorrow morning.

362
00:35:50,839 --> 00:35:54,360
Then everything explodes.

363
00:35:54,520 --> 00:35:58,240
- We can set up cameras in the room now.
-Without permission?

364
00:35:58,400 --> 00:36:01,040
What should we do then?

365
00:36:01,200 --> 00:36:05,360
Lasse, call your contact and see if she
can get him out of the room tonight.

366
00:36:05,520 --> 00:36:10,839
- Then I talk to Anja.
-Okay.

367
00:36:11,000 --> 00:36:13,279
(phone rings)

368
00:36:17,319 --> 00:36:19,720
-Hello?
- It's me.

369
00:36:19,880 --> 00:36:22,960
-Can we talk?
-What is it?

370
00:36:23,120 --> 00:36:27,680
I need your help to get Oleg out
from his room an hour this evening.

371
00:36:27,839 --> 00:36:31,920
-What do you mean? I?
- Yes, it is very important.

372
00:36:33,160 --> 00:36:36,759
But...I don't know...

373
00:36:38,560 --> 00:36:41,560
- He scares me.
- No, he likes you.

374
00:36:41,720 --> 00:36:45,799
The perfume, remember?
It's quiet, just an hour.

375
00:36:47,160 --> 00:36:49,560
Okay?

376
00:36:52,200 --> 00:36:56,200
We need a little more time. Two days.

377
00:36:56,359 --> 00:36:59,520
If you talk about what you have.

378
00:36:59,680 --> 00:37:02,680
You can trust me.

379
00:37:03,680 --> 00:37:09,000
We plan to pick him up
six tomorrow morning.

380
00:37:11,240 --> 00:37:14,359
- I have a person on the inside.
-And?

381
00:37:14,520 --> 00:37:20,520
We can tear up the network from here
to Germany and even to Poland.

382
00:37:25,759 --> 00:37:27,920
Thanks.

383
00:37:30,120 --> 00:37:33,200
Can I see some gums then, boys?

384
00:37:33,359 --> 00:37:36,160
-Nice.
-Good.

385
00:37:38,080 --> 00:37:43,080
It must be placed in ventilation
the drum. There must be power.

386
00:37:43,240 --> 00:37:46,720
But you also get battery,
for safety.

387
00:37:46,880 --> 00:37:52,480
This microphone fits
on the phone by the bedside table.

388
00:37:52,640 --> 00:37:58,120
- Then you have everything you need.
-Thanks for that.

389
00:37:58,279 --> 00:38:00,960
-Hello.
-Hello.

390
00:38:03,319 --> 00:38:06,880
-Do you have the key card?
-Mm.

391
00:38:07,040 --> 00:38:11,920
The hotel manager was only happy
to help the police a little.

392
00:38:14,040 --> 00:38:16,759
Now she comes.

393
00:38:30,560 --> 00:38:36,080
Hanna, you look great tonight.
Sit down.

394
00:38:36,240 --> 00:38:41,440
- Shall we go to the restaurant?
- Then, we drink a glass first.

395
00:38:55,000 --> 00:38:58,279
-Would you like a beer?
-Yes.

396
00:38:58,440 --> 00:39:02,839
A beer for the lady
and one more for me. Two beers.

397
00:39:24,080 --> 00:39:26,440
Here.

398
00:39:27,400 --> 00:39:29,880
(Lasse knocks)

399
00:40:08,160 --> 00:40:11,120
Welcome to Trafficking AB.

400
00:40:13,880 --> 00:40:18,200
Stop checking out chicks now.
We are here to work.

401
00:40:31,560 --> 00:40:34,960
-How was your day? Good?
-Good.

402
00:40:35,120 --> 00:40:38,600
-And yours?
- So there.

403
00:40:38,759 --> 00:40:44,520
-Huh? Has something happened?
- No, just business problems.

404
00:40:44,680 --> 00:40:49,839
- With the same people as before?
- We don't talk about it now.

405
00:40:50,000 --> 00:40:52,880
I can help you if you want.

406
00:40:53,040 --> 00:40:55,880
Okay... Cheers.

407
00:40:56,359 --> 00:40:59,040
Bowl.

408
00:41:00,880 --> 00:41:03,799
- Shall we go to the restaurant?
-Okay.

409
00:41:03,960 --> 00:41:07,000
Good, I'm starving.

410
00:41:14,520 --> 00:41:16,720
- Come, this way.
-Huh?

411
00:41:16,880 --> 00:41:19,080
Come on.

412
00:41:20,720 --> 00:41:25,359
But where are you going?
We're going to have dinner at the restaurant.

413
00:41:25,520 --> 00:41:28,720
I am a man of surprises.

414
00:41:57,120 --> 00:42:01,560
Come on, I'm starving.
I guess we can have dinner first.

415
00:42:01,720 --> 00:42:06,319
I have a surprise for you.
I want to show you something. Come on.

416
00:42:21,400 --> 00:42:25,359
Okay... Come in.

417
00:43:49,640 --> 00:43:53,520
- It was close to the eye. Jump in.
-Huh?

418
00:43:53,680 --> 00:43:56,080
Jump in!

419
00:44:21,759 --> 00:44:25,400
-Hell too.
-Calm down, no one could have guessed this.

420
00:44:25,560 --> 00:44:30,080
- I know, but that...
-She did the only right thing.

421
00:44:30,240 --> 00:44:33,240
It just feels too damn good.

422
00:44:33,400 --> 00:44:36,799
Well...but that's the way it is.

423
00:44:36,960 --> 00:44:40,040
If you do not pallet
then I can take you away.

424
00:44:40,200 --> 00:44:44,319
Maybe it wasn't me
I thought of in the first place.

425
00:45:07,319 --> 00:45:12,240
A friend told me this,
it is a true story.

426
00:45:12,400 --> 00:45:17,839
Putin painted a few strokes with the brush
and the rest made a real artist.

427
00:45:18,000 --> 00:45:22,440
Putin signed the painting
and now it is worth millions of rubles.

428
00:45:22,600 --> 00:45:27,319
Can you imagine?
I mean, it's fun.

429
00:45:27,480 --> 00:45:29,600
Yes.

430
00:45:29,759 --> 00:45:34,560
I don't know why,
but i like this dude.

431
00:45:34,720 --> 00:45:38,040
-Would you like something more?
-No, thanks.

432
00:45:38,200 --> 00:45:41,480
Okay. I'll be right back.

433
00:45:51,920 --> 00:45:54,319
(phone rings)

434
00:46:00,600 --> 00:46:03,400
-Hello?
-Can we talk?

435
00:46:03,560 --> 00:46:09,600
No. No, it's not a beer
which we sell in my bar.

436
00:46:09,759 --> 00:46:12,480
Okay. The church?

437
00:46:13,560 --> 00:46:15,359
Bye then.

438
00:46:15,520 --> 00:46:19,200
-Who was that?
- The job. I have to go.

439
00:46:26,000 --> 00:46:28,480
-What is it?
-Nothing.

440
00:46:33,240 --> 00:46:35,560
See you.

441
00:46:47,879 --> 00:46:52,440
Sorry if I called out of time,
but i was so worried.

442
00:46:53,759 --> 00:46:56,920
- I'm so sorry for last night.
- Are you?

443
00:46:59,600 --> 00:47:02,160
I will confess. Won't you?

444
00:47:02,319 --> 00:47:04,720
I? No.

445
00:47:07,200 --> 00:47:10,240
All this with God,
heaven and hell-

446
00:47:10,400 --> 00:47:15,080
-and Jesus who died for our sins
is like nothing to me.

447
00:47:15,240 --> 00:47:17,440
So you don't believe in anything?

448
00:47:17,600 --> 00:47:22,080
I believe in crime and punishment.
If you commit a crime, you have to pay.

449
00:47:22,240 --> 00:47:25,279
An eye for an eye?
Very Old Testament.

450
00:47:25,440 --> 00:47:29,920
Like your confession. One sins, confesses,
you get your punishment - to beg...

451
00:47:30,080 --> 00:47:32,759
It is not a punishment. It is...

452
00:47:32,920 --> 00:47:36,400
What is it called in English?
It's pocuta.

453
00:47:36,560 --> 00:47:38,960
I don't understand that.

454
00:47:39,120 --> 00:47:41,879
You will one day.

455
00:47:48,560 --> 00:47:52,040
-I don't make any money.
-Neither do we.

456
00:47:53,319 --> 00:47:55,960
We have to solve this.

457
00:47:56,120 --> 00:48:01,240
I don't have time for more meetings.
I have the company and the family.

458
00:48:01,400 --> 00:48:04,000
This mess ruins everything.

459
00:48:04,160 --> 00:48:07,720
Yes, but without me
if you didn't have any girls.

460
00:48:07,879 --> 00:48:10,560
Without us, you don't do business at all.

461
00:48:10,720 --> 00:48:14,759
Gothenburg is our city. We drive
around the girls, we have the drivers.

462
00:48:14,920 --> 00:48:18,839
And now you want us to pay
for something we no longer have.

463
00:48:19,000 --> 00:48:21,640
You should have controlled her better.

464
00:48:21,799 --> 00:48:26,160
If you had better control of Janina
had she not stolen money from you.

465
00:48:26,319 --> 00:48:29,279
You took the other two
the girls from the street.

466
00:48:29,440 --> 00:48:32,080
Why?
To punish us?

467
00:48:32,240 --> 00:48:36,160
No. They are my property.
They work for me in Germany now.

468
00:48:37,560 --> 00:48:41,920
I don't bring new girls here until
you have paid what you owe.

469
00:48:42,080 --> 00:48:45,960
I want to have
what Janina would have earned.

470
00:48:46,120 --> 00:48:49,480
Listen, Kenta.
We can solve the problem.

471
00:48:49,640 --> 00:48:53,879
You give me 10,000
and I bring here new girls.

472
00:48:54,040 --> 00:48:58,720
For the last time, Oleg...
We don't owe you any money.

473
00:48:58,879 --> 00:49:02,839
Your property was stolen from us.
You owe us!

474
00:49:03,000 --> 00:49:06,560
-And Charlie took care of her.
- I took care of her.

475
00:49:06,720 --> 00:49:09,960
He dumped her in a dumpster.

476
00:49:12,080 --> 00:49:14,560
Damn we can't use it.

477
00:49:14,720 --> 00:49:19,440
He basically says it straight
that he murdered Janina.

478
00:49:19,600 --> 00:49:21,799
Damn we didn't get permission in time.

479
00:49:21,960 --> 00:49:27,680
You gave us the problem.
You owe us. Full stop.

480
00:49:31,960 --> 00:49:38,160
- You can't work here without us.
- We'll see.

481
00:49:38,319 --> 00:49:40,359
We can't put them there for anything.

482
00:49:40,520 --> 00:49:44,359
Janina's friends are in Germany
and the business is down.

483
00:49:44,520 --> 00:49:49,120
- We must speed it up again.
-What did you say now?

484
00:49:49,279 --> 00:49:54,080
With weapons or drugs, you can fake
a purchase, but now is not the time, is it?

485
00:49:54,240 --> 00:49:57,440
We will not be in control
about what is happening.

486
00:49:58,799 --> 00:50:02,680
There are reliable people out there
who can control the situation.

487
00:50:02,839 --> 00:50:05,080
We'll take Oleg as soon as he gets going.

488
00:50:05,240 --> 00:50:07,080
How do you think?

489
00:50:07,240 --> 00:50:11,359
Lasse, call your contact.
It depends on her if it will work.

490
00:50:11,520 --> 00:50:13,920
(phone rings)

491
00:50:24,879 --> 00:50:27,879
Do you think you can do it?

492
00:50:31,560 --> 00:50:35,759
I know it's not easy,
but Oleg trusts you firmly.

493
00:50:37,080 --> 00:50:40,759
You're sick in the head, you know that?

494
00:50:40,920 --> 00:50:45,440
If something happens then? If Oleg rapes
or kill one of them?

495
00:50:45,600 --> 00:50:50,480
I understand if you don't want to do that.
You don't have to answer now.

496
00:50:50,640 --> 00:50:54,440
Call me when you've thought it through.

497
00:51:03,000 --> 00:51:05,879
-Are you always like that?
-How?

498
00:51:07,839 --> 00:51:10,160
So kind.

499
00:51:10,319 --> 00:51:13,560
I just want you to do this.

500
00:51:19,200 --> 00:51:23,720
-And she knows what to do?
-Yes. I have dragged it with her.

501
00:51:27,399 --> 00:51:29,359
And?

502
00:51:30,759 --> 00:51:32,839
What do you think?

503
00:51:33,000 --> 00:51:37,600
You think I should get a new one
business partners instead of the brothers?

504
00:51:39,160 --> 00:51:43,359
There is no point in working
with people you can't trust.

505
00:51:43,520 --> 00:51:45,480
No.

506
00:51:51,600 --> 00:51:54,399
How do I find a new partner then?

507
00:51:54,560 --> 00:51:57,560
- It's not that difficult.
-Maybe not.

508
00:51:59,240 --> 00:52:01,120
Hook him now.

509
00:52:04,480 --> 00:52:06,680
But you don't want to?

510
00:52:08,000 --> 00:52:09,600
Forget it.

511
00:52:09,759 --> 00:52:12,839
No, sit down.
That sounds interesting.

512
00:52:13,000 --> 00:52:17,960
-You think I'm a stupid chick.
- No, I really like it.

513
00:52:18,120 --> 00:52:21,920
But what do I do with the brothers then?

514
00:52:23,399 --> 00:52:25,759
I don't know, get rid of them.

515
00:52:25,920 --> 00:52:28,560
Put the police on them?

516
00:52:28,720 --> 00:52:31,960
Put the police on them? Okay...

517
00:52:32,120 --> 00:52:36,399
There is something wrong.
He's driving her.

518
00:52:36,560 --> 00:52:39,120
-You're messing with me.
- No, that's a good idea.

519
00:52:39,279 --> 00:52:42,640
- But it would be expensive.
-And you have no money?

520
00:52:44,240 --> 00:52:46,680
I have money, don't worry.

521
00:52:46,839 --> 00:52:49,520
How much? Like Donald Trump?

522
00:52:49,680 --> 00:52:51,440
No...

523
00:52:51,600 --> 00:52:53,879
But a lot of money.

524
00:52:56,120 --> 00:53:01,359
You know, Hanna, I like yours
suggestion, but it's a small thing.

525
00:53:01,520 --> 00:53:05,160
- The brothers and I are working together again.
-Okay.

526
00:53:05,319 --> 00:53:07,920
Yes. Good.

527
00:53:09,160 --> 00:53:11,560
Yes, I know.

528
00:53:11,720 --> 00:53:13,879
You understand…

529
00:53:14,040 --> 00:53:17,200
...business is based on trust.

530
00:53:19,000 --> 00:53:21,440
We had a little conflict before.

531
00:53:21,600 --> 00:53:25,560
But they trust me
and I trust them.

532
00:53:25,720 --> 00:53:29,600
I'm sorry, but I can't
say the same about you.

533
00:53:33,279 --> 00:53:36,480
Why did you steal the money from me?

534
00:53:42,759 --> 00:53:46,399
I will kill you
like i killed the other bitch.

535
00:54:05,040 --> 00:54:06,720
(female scream)

536
00:54:07,720 --> 00:54:11,720
-Lasse, where are you?
- I have to go inside.

537
00:54:11,879 --> 00:54:15,279
Please wait. He lets her go.
Look in your mobile.

538
00:54:20,279 --> 00:54:25,680
- I took them for my daughter's sake.
-Huh? Do you have a child?

539
00:54:28,480 --> 00:54:32,720
She is sick.
She needs medicine.

540
00:54:34,640 --> 00:54:38,319
- I took them for her sake.
-Why didn't you ask me?

541
00:54:38,480 --> 00:54:41,279
You could have gotten money from me!

542
00:54:43,080 --> 00:54:44,960
Where are you going?

543
00:54:51,440 --> 00:54:54,319
-Hanna, sorry.
-Let me go.

544
00:55:14,879 --> 00:55:16,680
Come on!

545
00:55:22,560 --> 00:55:24,359
In here.

546
00:55:29,759 --> 00:55:32,399
-Where are you?
-In the garage.

547
00:55:32,560 --> 00:55:34,399
We meet at the back.

548
00:55:40,279 --> 00:55:42,000
Come on!

549
00:55:42,160 --> 00:55:43,759
Let me go!

550
00:55:43,920 --> 00:55:46,759
Why didn't you say?
that you have a kid?

551
00:55:46,920 --> 00:55:51,399
- It's none of your business.
-You can't keep that from me!

552
00:55:51,560 --> 00:55:56,960
He was going to kill me.
What the hell is wrong with you?

553
00:55:59,720 --> 00:56:01,960
We come up to the front.

554
00:56:07,920 --> 00:56:09,399
Hannah, Hannah.

555
00:56:09,560 --> 00:56:11,720
Calm down.

556
00:56:12,960 --> 00:56:14,640
Do something.

557
00:56:14,799 --> 00:56:17,040
Get her out of here.

558
00:56:18,520 --> 00:56:21,680
Everything will be fine. I promise.

559
00:56:21,839 --> 00:56:25,319
Good? You are so stupid.

560
00:56:52,560 --> 00:56:54,399
Sorry.

561
00:56:55,440 --> 00:56:57,160
No...

562
00:57:36,080 --> 00:57:38,160
She is very cute.

563
00:57:38,960 --> 00:57:41,000
She has your…

564
00:57:41,160 --> 00:57:42,839
Dovotschki.

565
00:57:43,000 --> 00:57:45,160
Dimples.

566
00:57:46,200 --> 00:57:48,600
(phone rings)

567
00:57:49,560 --> 00:57:51,440
Is that him?

568
00:57:51,600 --> 00:57:53,200
Hello?

569
00:57:57,560 --> 00:57:59,720
Why?

570
00:58:00,560 --> 00:58:02,440
When?

571
00:58:03,960 --> 00:58:06,000
Okay. Bye then.

572
00:58:07,560 --> 00:58:11,480
-What did he say?
- That he was sad.

573
00:58:11,640 --> 00:58:15,399
And he brings here…

574
00:58:17,440 --> 00:58:20,440
- Does he bring in new girls?
-Yes.

575
00:58:20,600 --> 00:58:23,520
-A. She's on the boat now.
-Now?

576
00:58:23,680 --> 00:58:25,319
And?

577
00:58:25,480 --> 00:58:28,919
He will take her to the brothers tomorrow.

578
00:58:29,080 --> 00:58:31,480
Okay. I have to go.

579
00:58:34,040 --> 00:58:37,799
-You stay here.
- No, he wants me at the hotel.

580
00:58:37,960 --> 00:58:39,720
Why?

581
00:58:39,879 --> 00:58:42,319
To calm her down.

582
00:58:42,480 --> 00:58:47,040
-He tried to kill you.
-My fault. I stole the money.

583
00:58:47,200 --> 00:58:49,359
It was for your daughter.

584
00:58:51,120 --> 00:58:53,799
If he tries to redo it then?

585
00:58:53,960 --> 00:58:56,399
Now you protect me.

586
00:59:00,399 --> 00:59:04,040
Okay, then we'll pick them all
tomorrow morning at Baltic Trading.

587
00:59:04,200 --> 00:59:05,759
Questions?

588
00:59:05,919 --> 00:59:07,960
Good job, Lasse.

589
00:59:08,120 --> 00:59:10,120
See you tomorrow.

590
00:59:24,839 --> 00:59:28,520
- Something wrong or?
-No, what would it be?

591
00:59:32,120 --> 00:59:34,480
You, you, you... Wait.

592
00:59:34,640 --> 00:59:36,799
What the hell?

593
00:59:38,440 --> 00:59:42,160
Give me a reason why I don't
will remove you from the case.

594
00:59:42,319 --> 00:59:44,960
How the hell can you be so stupid?

595
00:59:45,120 --> 00:59:49,399
- I know, it just happened.
-It just happened? How cute.

596
00:59:49,560 --> 00:59:52,520
Or you just shut up.

597
00:59:52,680 --> 00:59:54,720
You are out.

598
01:00:00,600 --> 01:00:02,879
So you can't be there for me?

599
01:00:03,040 --> 01:00:06,399
Sorry.
I'm not working on the case anymore.

600
01:00:06,560 --> 01:00:09,919
-Then I won't.
- Hannah.

601
01:00:10,080 --> 01:00:12,520
It's you and me.

602
01:00:12,680 --> 01:00:15,720
I trust you. Not on him.

603
01:00:15,879 --> 01:00:18,480
Tell that to Mr. Falk.

604
01:00:28,240 --> 01:00:32,560
-It seems I have no choice.
-You...

605
01:00:32,720 --> 01:00:37,759
I know I messed up.
I should have said it like it was.

606
01:00:37,919 --> 01:00:40,399
-You're lucky.
-I know.

607
01:00:40,560 --> 01:00:43,440
Not because she gives an ultimatum-

608
01:00:43,600 --> 01:00:48,080
-but because you found someone
who seems to like you, you misery.

609
01:00:48,240 --> 01:00:49,960
See you.

610
01:01:11,879 --> 01:01:16,240
The object and an unknown woman
on a roll in the current Mercedes.

611
01:01:16,399 --> 01:01:18,480
10, understood.

612
01:01:35,960 --> 01:01:38,240
(phone signal)

613
01:01:40,480 --> 01:01:42,399
I'm here!

614
01:02:25,520 --> 01:02:29,000
-The object just went down into the garage.
-10, understood.

615
01:02:36,480 --> 01:02:40,560
Object C comes alone to the premises.
Object K is not visible.

616
01:02:44,120 --> 01:02:46,200
(door lock beeps)

617
01:02:48,040 --> 01:02:50,240
Come in.

618
01:02:52,120 --> 01:02:54,399
Hanna, this is Danuta.

619
01:02:54,560 --> 01:02:56,960
She is also from Poland.

620
01:02:58,160 --> 01:03:00,960
What do you mean by this?

621
01:03:01,120 --> 01:03:04,480
Be quiet! Take it easy!

622
01:03:04,640 --> 01:03:08,160
-What are you talking about?
-How can you work with him?

623
01:03:08,319 --> 01:03:11,240
-Be quiet.
-What's going on?

624
01:03:11,399 --> 01:03:13,279
(phone rings)

625
01:03:13,440 --> 01:03:15,600
Why the hell did you do that?

626
01:03:18,879 --> 01:03:20,359
What do they say?

627
01:03:20,520 --> 01:03:23,640
They seem to know each other.
What the hell?

628
01:03:23,799 --> 01:03:27,399
Charlie and Kenta are in the office.
Come on.

629
01:03:27,560 --> 01:03:30,080
No, drive the car forward.

630
01:03:30,240 --> 01:03:34,240
I have to fix her. She looks after
damn look. They might not take her.

631
01:03:34,399 --> 01:03:36,279
Certainly.

632
01:03:41,120 --> 01:03:44,799
The Swedish police are there.
I work with them.

633
01:03:44,960 --> 01:03:50,040
Do you see there? They see us.
They will help us.

634
01:03:50,200 --> 01:03:51,879
Come on!

635
01:03:52,040 --> 01:03:54,640
We have to go inside.

636
01:03:54,799 --> 01:03:58,359
Something is happening inside the hotel.
We go in.

637
01:04:01,120 --> 01:04:03,720
-Hanna, what's going on?
-Come on!

638
01:04:28,359 --> 01:04:30,439
Hannah!

639
01:04:31,560 --> 01:04:33,720
There you are.

640
01:04:33,879 --> 01:04:35,879
Where are you going?

641
01:04:36,040 --> 01:04:40,359
I thought you were out on the street.
Is the car there?

642
01:04:40,520 --> 01:04:44,319
No, it's in the garage.
Come, let's go.

643
01:05:05,120 --> 01:05:08,399
- I'll bring her in.
- No, damn it.

644
01:05:08,560 --> 01:05:11,919
We have nothing on them.
If we do something now, they will go free.

645
01:05:12,080 --> 01:05:15,319
We have a chance and it is now.
Come on.

646
01:05:17,200 --> 01:05:21,040
-Sophie, the problem is solved.
-Roger.

647
01:05:25,399 --> 01:05:27,000
So there.

648
01:05:27,160 --> 01:05:29,000
Wait, wait.

649
01:05:29,160 --> 01:05:30,600
Come on.

650
01:05:35,439 --> 01:05:37,680
Come on! I'm going to show you something.

651
01:05:37,839 --> 01:05:40,200
Oleg. They are waiting for us!

652
01:05:40,359 --> 01:05:42,799
We have to go, come on.

653
01:05:42,960 --> 01:05:46,359
Why does everyone lie to me and steal?

654
01:06:25,399 --> 01:06:29,359
I'm not sure if everyone was
with in the car. I'll check it quickly.

655
01:06:29,520 --> 01:06:31,839
Roger.

656
01:06:52,960 --> 01:06:55,000
(female jammer)

657
01:07:04,520 --> 01:07:06,359
Hannah!

658
01:07:07,399 --> 01:07:10,359
can you hear me Hannah!

659
01:07:43,640 --> 01:07:47,520
- She's dead.
- Johan here. what did you say

660
01:07:47,680 --> 01:07:50,759
That bastard killed her.
Hannah is dead!

661
01:07:50,919 --> 01:07:55,080
I'll send an ambulance
and a car. Stay where you are.

662
01:07:57,600 --> 01:08:00,480
Did you hear me? Lasse?

663
01:08:01,680 --> 01:08:05,560
-Where is Kenta?
- He is with his children.

664
01:08:06,799 --> 01:08:09,879
Okay. Then we'll settle the deal, huh?

665
01:08:20,639 --> 01:08:22,359
Now we take them.

666
01:08:26,960 --> 01:08:28,880
Thanks.

667
01:08:29,840 --> 01:08:34,080
Here she is.
Her name is Danuta.

668
01:08:34,240 --> 01:08:37,359
She is a bit shy,
so be kind to her.

669
01:08:37,519 --> 01:08:39,760
Yes, yes.

670
01:08:39,920 --> 01:08:42,800
-She's quite cute.
- Yes, she's fine.

671
01:08:44,359 --> 01:08:48,960
She doesn't speak English so you get
maybe learn Polish. I'm kidding.

672
01:09:04,679 --> 01:09:06,240
Police!

673
01:09:06,399 --> 01:09:08,319
Stay!

674
01:09:08,479 --> 01:09:10,200
Down!

675
01:09:19,399 --> 01:09:21,080
Drop the weapon!

676
01:09:24,359 --> 01:09:26,399
Drop the weapon!

677
01:09:34,359 --> 01:09:37,120
He needs to go to the hospital!

678
01:09:37,279 --> 01:09:39,920
I'll take it! Go to Lasse!

679
01:09:40,080 --> 01:09:42,240
Go to Lasse!

680
01:09:46,160 --> 01:09:50,279
Sophie. I'm fine, but Charlie
is dead. The premises secured and empty.

681
01:10:01,880 --> 01:10:03,720
Håkansson here.

682
01:10:03,880 --> 01:10:07,440
The woman at the Novotel is pronounced dead.
Yes, that's right.

683
01:10:07,599 --> 01:10:09,440
- Lasse.
-Fuck off!

684
01:10:09,599 --> 01:10:11,440
We took him.

685
01:10:16,720 --> 01:10:18,559
Huh?

686
01:10:37,280 --> 01:10:38,960
Stay!

687
01:10:40,639 --> 01:10:44,599
How difficult can it be
to guard a lonely dude?

688
01:10:44,760 --> 01:10:46,880
Damn, I'm getting tired!

689
01:10:47,040 --> 01:10:49,559
What is our status?
Kenta Samuelsson?

690
01:10:49,720 --> 01:10:52,120
Since he wasn't there-

691
01:10:52,280 --> 01:10:56,400
- but at home with sick children...
He waddled.

692
01:10:57,320 --> 01:11:01,120
...we have nothing to bind him
to the trafficking.

693
01:11:01,280 --> 01:11:04,880
However, we seized
a lot of cash-

694
01:11:05,040 --> 01:11:08,000
-and seized the company accounts.

695
01:11:08,160 --> 01:11:10,280
So he's penniless?

696
01:11:10,440 --> 01:11:15,120
Unless he has secret accounts
in Switzerland, but it is not likely.

697
01:11:15,280 --> 01:11:19,040
-And the Russian?
-The German police have confiscated everything.

698
01:11:19,200 --> 01:11:23,080
-And we have a national alert on him.
-Good. Then we know.

699
01:11:25,240 --> 01:11:27,160
Johan.

700
01:11:33,280 --> 01:11:36,639
I am sincerely sorry
for what happened to…

701
01:11:43,160 --> 01:11:47,320
- Has Lasse heard from you yet?
-No, and he doesn't answer the phone.

702
01:11:47,480 --> 01:11:51,040
I bought some cinnamon buns
which we will gloaf in ourselves.

703
01:11:51,200 --> 01:11:53,000
You, John.

704
01:11:53,160 --> 01:11:56,679
First, I want to change a few words
with you.

705
01:11:57,960 --> 01:12:00,400
Have you tried calling him?

706
01:12:00,559 --> 01:12:03,960
Yes, several times.
He just pushes me away.

707
01:12:12,599 --> 01:12:16,320
Do you want to tell me what happened?

708
01:12:16,480 --> 01:12:20,880
Maybe I made the wrong decision.

709
01:12:21,040 --> 01:12:24,760
Would have made a different choice.

710
01:12:31,880 --> 01:12:35,599
If you feel like talking
so you know where I am.

711
01:12:35,760 --> 01:12:38,400
Does Signe change nappies?

712
01:12:40,840 --> 01:12:43,720
Things were about to end badly with Signe.

713
01:12:43,880 --> 01:12:47,040
I want to be home with her.

714
01:12:50,120 --> 01:12:51,960
You, the Russian...

715
01:12:52,120 --> 01:12:56,840
If the national emergency does not give something
should we also start looking for him.

716
01:12:57,000 --> 01:13:00,000
-In our way.
- That's what I wanted to hear.

717
01:13:00,160 --> 01:13:02,320
Good, then we'll eat cinnamon buns.

718
01:13:02,480 --> 01:13:04,480
Nice that you came.

719
01:13:04,639 --> 01:13:07,040
I have to get it right
what you do with it.

720
01:13:07,200 --> 01:13:10,480
Those of you who know Lasse...

721
01:13:10,639 --> 01:13:14,960
If he's not at home, at the gym
or at work, where is he then?

722
01:13:26,440 --> 01:13:27,960
Hello.

723
01:13:34,000 --> 01:13:36,200
Haven't you had enough?

724
01:13:37,440 --> 01:13:40,080
Is that enough?
when you or I say it?

725
01:13:40,240 --> 01:13:43,360
I don't mean what you pour into yourself.

726
01:13:43,519 --> 01:13:47,440
I just wonder how long
you're going to feel sorry for yourself?

727
01:13:47,599 --> 01:13:49,920
- We killed her.
-No!

728
01:13:50,080 --> 01:13:53,960
It was a fucking pig called
Oleg Myshkin, and he is at large.

729
01:13:54,120 --> 01:13:56,240
It's our fault.

730
01:13:56,400 --> 01:13:58,760
Hadn't we...

731
01:14:01,840 --> 01:14:06,240
She doesn't come alive anymore
no matter how much you pour in.

732
01:14:06,400 --> 01:14:09,000
You say that...

733
01:14:09,160 --> 01:14:10,760
Hang up now.

734
01:14:11,880 --> 01:14:13,559
You.

735
01:14:20,040 --> 01:14:21,800
Huh?

736
01:14:23,599 --> 01:14:25,599
I pay.

737
01:14:30,080 --> 01:14:32,280
(Lasse vomits)

738
01:14:39,639 --> 01:14:42,599
You don't throw up on the car, do you?

739
01:14:53,800 --> 01:14:57,000
I think I know a way
to smoke out Oleg.

740
01:14:57,160 --> 01:15:01,240
But I have to clear things up with Patrik
and Jägerström first.

741
01:15:03,800 --> 01:15:05,800
I'm freezing.

742
01:15:09,000 --> 01:15:12,920
I don't know about this
can be called criminal provocation.

743
01:15:13,080 --> 01:15:14,519
Let it be heard.

744
01:15:14,679 --> 01:15:17,320
Johan has an idea
about how we should attract the Russians.

745
01:15:17,480 --> 01:15:21,120
We put in some of our films
in the source phone.

746
01:15:21,280 --> 01:15:24,360
Then we place the phone
in Oleg's hotel room-

747
01:15:24,519 --> 01:15:27,000
-that only we and Kenta know about.

748
01:15:27,160 --> 01:15:30,280
And Kenta doesn't know
that Hanna worked for us?

749
01:15:31,880 --> 01:15:34,599
And how do we get Kenta to the hotel?

750
01:15:34,760 --> 01:15:36,120
Like this...

751
01:15:50,559 --> 01:15:52,599
Then it was clear.

752
01:15:52,760 --> 01:15:54,880
Good. Then we leave.

753
01:15:57,360 --> 01:16:01,519
-Are you going?
- No, I'll hang around for a while longer.

754
01:16:01,679 --> 01:16:04,559
See you then, outside the hotel.

755
01:16:04,719 --> 01:16:08,880
-Don't forget your mobile phone and purse.
-Oh no. See you.

756
01:16:53,040 --> 01:16:55,400
Sorry to hear about your brother.

757
01:16:55,559 --> 01:16:59,679
- It's too damned.
- Have you thought about my proposal?

758
01:16:59,840 --> 01:17:04,519
- That you take over our business?
- No, I want you as a partner.

759
01:17:04,679 --> 01:17:09,400
The Russians jiggle with you.
It won't be like that if we go inside.

760
01:17:12,280 --> 01:17:14,960
I'm screwing this up now.

761
01:17:15,120 --> 01:17:19,320
Why that?
That's good money.

762
01:17:19,480 --> 01:17:22,760
Pissing job
if there are no problems.

763
01:17:22,920 --> 01:17:25,679
And it won't, you mean?

764
01:17:25,840 --> 01:17:28,480
That's why I take 70%.

765
01:17:28,639 --> 01:17:30,599
30-70?

766
01:17:33,719 --> 01:17:36,719
That damn Russian
owes me a lot.

767
01:17:36,880 --> 01:17:40,160
- We will solve that too.
-He doesn't have a ruble.

768
01:17:40,320 --> 01:17:43,639
- He blew me away the whole time.
-There is always money somewhere.

769
01:17:43,800 --> 01:17:47,920
-He was going to call you next week?
- I fucking don't want to see him.

770
01:17:48,080 --> 01:17:52,360
He wants my help to escape
the country now, the damn tramp.

771
01:17:54,880 --> 01:17:58,480
- Do you know where he sits and prints?
-No.

772
01:18:00,519 --> 01:18:02,480
Think about it.

773
01:18:05,519 --> 01:18:08,360
He has a long-term room at the Novotel.

774
01:18:08,519 --> 01:18:12,080
- This is his office here.
- That's good.

775
01:18:39,880 --> 01:18:41,880
give me

776
01:18:48,920 --> 01:18:52,960
She is the one who helped him
the boat. As he cut.

777
01:18:53,120 --> 01:18:56,200
Check all contacts, all SMS

778
01:18:56,360 --> 01:19:00,760
-if there is anyone we can contact
him through.

779
01:19:04,760 --> 01:19:06,760
70-30.

780
01:19:06,920 --> 01:19:09,679
-There is nothing more.
- We're leaving.

781
01:19:17,440 --> 01:19:20,160
I have money.

782
01:19:20,320 --> 01:19:23,920
How much?
Like Donald Trump?

783
01:19:24,080 --> 01:19:28,559
No. But a lot of money.

784
01:19:28,719 --> 01:19:30,639
Euro.

785
01:19:30,800 --> 01:19:36,639
You know, Hanna, I like yours
suggestion, but it's a small thing...

786
01:19:42,000 --> 01:19:44,120
(phone rings)

787
01:19:44,280 --> 01:19:47,280
That's me.
She worked for the cop.

788
01:19:47,440 --> 01:19:51,800
I have found a lot of text messages from
a cop. Therefore he stabbed her.

789
01:19:51,960 --> 01:19:55,360
She has also filmed
a lot of meetings with Oleg.

790
01:19:55,519 --> 01:19:56,960
are you kidding

791
01:19:57,120 --> 01:20:00,120
It's not the only thing.
Oleg has money.

792
01:20:00,280 --> 01:20:02,480
That bastard blew me away.

793
01:20:02,639 --> 01:20:06,679
Call Oleg and try to sort something out
meeting with him so we can talk.

794
01:20:06,840 --> 01:20:11,480
If he lost himself, this is what happens
no problem taking over the shit.

795
01:20:11,639 --> 01:20:15,120
-Call when you catch him.
-Okay.

796
01:20:15,280 --> 01:20:17,880
Stupid little fathead.

797
01:20:20,679 --> 01:20:24,360
-Like Donald Trump?
-No.

798
01:20:24,519 --> 01:20:27,679
But a lot of money. Euro.

799
01:20:31,719 --> 01:20:33,920
-Hello?
- It's me.

800
01:20:34,080 --> 01:20:36,559
-Hello.
- It's underway.

801
01:20:44,599 --> 01:20:47,040
You. Relax.

802
01:20:58,240 --> 01:21:00,160
are you ok

803
01:21:20,639 --> 01:21:26,000
98-14 to all. The object is
in place. 30 seconds to bet.

804
01:21:26,160 --> 01:21:28,719
-What should I watch?
-There was one more movie.

805
01:21:28,880 --> 01:21:30,960
Listen to what that bastard says.

806
01:21:31,120 --> 01:21:33,200
Put the police on them.

807
01:21:33,360 --> 01:21:36,080
This is for the brother.

808
01:21:36,240 --> 01:21:38,559
Oleg! Oleg!

809
01:21:38,719 --> 01:21:40,120
Dude, what the hell?

810
01:21:40,280 --> 01:21:42,000
Arms!

811
01:21:45,760 --> 01:21:48,280
Police! Lie down!

812
01:21:48,440 --> 01:21:50,120
Lie down!

813
01:21:51,320 --> 01:21:53,639
Stand still! Still!

814
01:21:56,440 --> 01:21:58,200
Wait!

815
01:22:00,280 --> 01:22:03,360
- The cell phone. Where the hell is it?
-In the jacket.

816
01:22:45,120 --> 01:22:48,160
-What is it?
- It's nothing.

817
01:22:48,320 --> 01:22:50,120
It's nothing.

818
01:22:59,440 --> 01:23:02,440
-What do I do then?
-What do you mean?

819
01:23:02,599 --> 01:23:05,519
-With the brothers.
-I don't know.

820
01:23:05,679 --> 01:23:09,920
Get rid of them.
Put the police on them.

821
01:23:10,080 --> 01:23:13,120
Put the police on them? Okay.

822
01:23:25,719 --> 01:23:27,719
You...

823
01:23:29,000 --> 01:23:31,240
-What is it?
-Come on.

824
01:23:42,880 --> 01:23:45,480
What the hell have you done?

825
01:23:45,639 --> 01:23:47,679
You killed him.

826
01:23:47,840 --> 01:23:51,719
You will go for this.
I can't protect you.

827
01:23:51,880 --> 01:23:54,960
When the investigators see what you have
entered into this phone…

828
01:23:55,120 --> 01:23:57,280
It will be prison.

829
01:24:10,000 --> 01:24:11,599
Okay.

830
01:24:13,480 --> 01:24:17,000
can i go now
I have some work to do.

831
01:24:28,639 --> 01:24:31,840
(speaks Polish)

832
01:24:34,880 --> 01:24:36,440
I have...

833
01:24:36,599 --> 01:24:39,040
Yes, please. Take it.

834
01:24:39,200 --> 01:24:41,320
To Irenka.

835
01:24:42,599 --> 01:24:44,480
Please.

836
01:24:49,519 --> 01:24:52,639
You go to church, don't you?

837
01:24:54,719 --> 01:24:59,480
-In Sweden?
-Yes. To pray.

838
01:24:59,639 --> 01:25:02,880
And to confess.

839
01:25:05,880 --> 01:25:09,559
-Pokuta.
-What is it?

840
01:25:09,719 --> 01:25:13,760
(speaks Polish)

841
01:25:13,920 --> 01:25:16,360
The priest in Sweden.

842
01:25:16,519 --> 01:25:19,559
Yeah... Okay.

843
01:25:20,800 --> 01:25:23,760
-What does this mean?
- Pokuta?

844
01:25:23,920 --> 01:25:28,480
-Why do you want to know?
- Is it a secret or not?

845
01:25:28,639 --> 01:25:32,519
- It has to do with the confession.
- I don't know what that means.

846
01:25:32,679 --> 01:25:36,639
-You don't usually confess?
-Not directly, no.

847
01:25:36,800 --> 01:25:40,920
-What do you work on?
-I'm a policeman.

848
01:25:42,400 --> 01:25:47,240
Pokuta is something you seek.
To be able to atone for their sins.

849
01:25:49,080 --> 01:25:51,160
Reconciliation.

850
01:26:00,639 --> 01:26:04,440
- I'm sorry, it went wrong.
- Crooked?

851
01:26:06,559 --> 01:26:10,240
I have been in custody for two weeks.

852
01:26:12,480 --> 01:26:15,719
How the hell could you let this happen?

853
01:26:17,800 --> 01:26:20,719
Maybe you think it's okay?

854
01:26:23,280 --> 01:26:26,599
You are using me
like a fucking tool!

855
01:26:38,760 --> 01:26:42,599
The Swedish police are there.
I work with them.

856
01:26:42,760 --> 01:26:45,679
They see us. They will help us.

857
01:26:45,840 --> 01:26:47,719
Come on.

858
01:26:58,120 --> 01:27:00,639
Is it something?

859
01:27:00,800 --> 01:27:02,280
No.

860
01:27:04,200 --> 01:27:05,920
It's calm.

861
01:27:31,840 --> 01:27:35,920
Lasse Karlsson.
Leave a message after the beep.

862
01:27:37,080 --> 01:27:38,679
(beep)

863
01:27:38,840 --> 01:27:41,800
Hi Lasse. That's me.

864
01:27:41,960 --> 01:27:44,559
I just wanted to say that…

865
01:27:46,639 --> 01:27:49,120
See you when you get back.

866
01:28:30,040 --> 01:28:32,960
Text: Maria Chiru

867
01:28:33,800 --> 01:28:36,040
RESPONSIBLE PUBLISHER:
PIA GRUNLER


